Tgrt Haber
12 Eylül 2023 14:10 - Güncelleme : 12 Eylül 2023 15:05

Online dil öğrenme platformu Preply, Plaza Türkçesine mercek tuttu

Çok katlı plazalarda çalışan beyaz yakaların sıklıkla kullandığı kurumsal jargon, Plaza Türkçesi adı verilen kendine has bir dil oluşturuyor. Preply, bugüne kadar yapılmış en kapsamlı Plaza Türkçesi araştırmasına imza atıyor.

Online dil öğrenme platformu Preply, Plaza Türkçesine mercek tuttu
prply,dil,ingilizce

Artan küreselleşme, gelişen teknoloji, dijital platformların yaygınlaşması gibi pek çok faktör, ortaya özellikle büyükşehirlerde yaşayan ve çok uluslu şirketlerde, yeni nesil girişimlerde, ajanslarda çalışanların konuştuğu yeni bir dil çıkardı. Yer yer alay edilen ama yine de kullanılmaktan vazgeçilmeyen Plaza Türkçesi hakkında tartışmalar sürerken, online yabancı dil öğrenme platformu Preply, konuya ilişkin kapsamlı bir araştırmaya imza attı.

Plaza Türkçesi ne kadar kullanılıyor, hangi sektörler Plaza Türkçesini daha çok kullanıyor, Plaza Türkçesi kullananların gerekçeleri neler gibi sorulara odaklanan araştırma kapsamında, Plaza Türkçesinin en çok kullanılan kelimelerini içeren bir Plaza Türkçesi sözlüğü de yayımlandı. Katılımcıların en çok rahatsızlık duyduğu Plaza Türkçesi ifadelerinin de derlendiği araştırmanın sonuçlarını açıklıyoruz. 

Plaza Türkçesini sordu

Online İngilizce kursu, online İspanyolca kursu, online Fransızca kursu, online Almanca kursu gibi seçenekleriyle ana dilini konuşan dil eğitmenlerini online platformda dil öğrenmek isteyenlerle buluşturan Preply tarafından yapılan Plaza Türkçesi Araştırması’na 470 kişi katıldı. Online bir anket üzerinden kendilerine sorulan soruları yanıtlayan katılımcılar, Plaza Türkçesine ilişkin temel trendleri de ortaya koydu. Preply, derlediği sonuçları ve araştırma bulgularını internet sitesinde yayımladı.

En çok kullanılanlar

Dört kişiden birinin, günde birkaç kez Plaza Türkçesi kullandığını ortaya koyan Preply araştırması, %32’lik bir kesimin, Plaza Türkçesi başlığı altında değerlendirilen ifadeleri haftada birkaç kez kullandığını ortaya koydu. Katılımcıların en çok kullanıldığını düşündükleri ifadeleri belirledikleri sorunun çıktılarına göre beyaz yakalıların favori Plaza Türkçesi kelimeleri, sırasıyla “toplantı set etmek”, “brainstorming yapmak” ve “discuss etmek” olarak öne çıktı. En az kullanılan ifadeler arasında ise “attach etmek”, “forward etmek” ve “painpoint’i bulmak” ifadeleri sıralandı. 

“Yapıyor olacağız” rahatsızlık veriyor

Katılımcılar, “toplantı set etmek” ifadesinin kendilerini en çok rahatsız eden plaza jargonu olduğunu kaydetti. Toplantı ayarlamak, toplantı tarihi belirlemek gibi anlamlara gelen “toplantı set etmek” ifadesini “task açmak” izlerken, Türkçede bulunmayan bir fiil çekimi olan ve İngilizcede “future continuous tense” olarak bilinen “-yor olacağız” kullanımının da beyaz yakalılara rahatsızlık verdiği ortaya çıktı. Genelde “yapıyor olacağız”, “bakıyor olacağız” gibi kullanımlarla karşımıza çıkan bu çekim, beyaz yakaların duymaktan hoşlanmadığı Plaza Türkçesi kavramlarından biri olarak yer aldı. 

İngilizce ve Almanca öne çıkıyor

Plaza Türkçesi kullanan kişilere yöneltilen sorulardan birinde, bu kişilerin Türkiye’de sürdürdükleri kariyerlerinde Türkçe dışında kullandıkları ikinci dil tespit edildi. Buna göre, 10 kişiden 7’si için iş hayatında Türkçeden sonra kullandıkları ikinci dil İngilizce oldu. İngilizceyi Almanca, Fransızca, İspanyolca, Rusça ve diğer diller izlerken araştırma katılımcıları, ikinci dil seviyelerini genellikle “iyi” olarak tanımladı. Çok iyi, iyi, orta, kötü, çok kötü skalası üzerinden ikinci dil seviyelerini değerlendiren 470 katılımcıdan %40’ı dil seviyesini “iyi” olarak nitelendirirken, “çok iyi” olarak tanımlayanların oranı %25 olarak ölçüldü. 

Plaza Türkçesi Türkçeye zarar vermiyor, çünkü…

470 kişiyle gerçekleştirilen araştırmada, beyaz yakalı olarak da tabir edilen plaza çalışanlarının, genel olarak Plaza Türkçesinin Türkçeye zarar vermediğini düşündüğü görüldü. Yalnızca 5 kişiden biri, Plaza Türkçesi kullanmanın Türkçeyi kirlettiğine, zarar verdiğine inandığı ve bu konuda katı olduğu tespit edilirken, bu soruya “kesinlikle düşünmüyorum” ve “düşünmüyorum” yanıtlarını verenlerin oranı yaklaşık %60 olarak kaydedildi. Plaza Türkçesinin genel anlamda Türkçeye zarar vermediğini savunanların temel argümanları ise iş dünyasının uluslararası doğası (%40), terimlerin kesin ve hızlı ifade edilmesi (%25), profesyonellik ve modernlik imajı (%20), verimli ve kısa iletişim (%15), küresel teknoloji ve trendlere uyum (%10) şeklinde dağılım gösterdi.

 

UYARI: Küfür, hakaret, bir grup, ırk ya da kişiyi aşağılayan imalar içeren, inançlara saldıran yorumlar onaylanmamaktır. Türkçe imla kurallarına dikkat edilmeyen, büyük harflerle yazılan metinler dikkate alınmamaktadır.
Sonraki Haber Yükleniyor...